A Melody of Love

This is the English translation of a few verses of a Hindi song titled, Ek Pyar Ka Naghma Hai with lyrics by Santosh Anand. The translation hasn’t come out to be quite so good. I have translated it in consideration of Right2Write Prompt 6. You can participate in the prompt yourself. Just visit the post link.

A Melody of Love

a melody of love, a surge of bliss,

life is nothing else but a story of you and me,

a melody of love, a surge of bliss,

life is nothing else but a story of us,

a melody of love…

.

some things are lost once found,

some things are meant to be lost,

in order to be found,

life’s meaning lies in instances

of the beginning and the end,

a whole life needs to be lived in

these two minuscule moments,

this life is hollow but for a story of you and me,

it is a melody of love…

.

you are a gush of a river and me being your shore,

you are my support and I am yours,

the whole ocean resides in your eyes,

filled with the waters of hopes and yearnings,

this life is nothing but a story of us,

it is a melody of love…

.

tempest is ordained to arrive,

but it would have to depart,

this circumstance is a foggy cloud,

but that is just so for a little while,

it has enclosed all but

everything sad is going to

come to an end eventually,

all what would be left are shadows,

what would be left is a certain scar,

this life is nothing but a story of us,

it is a melody of love…

The actual song is beautiful yet so sad. I wish you could understand the language in order to enjoy the song. You can still listen to it, even if it is just the music:

Stairway to Heaven: A 100 Word Story

“And she is buying a stairway to heaven…,” he was lost in the song, croaking his drowsy voice along with the track, which he thought, precisely matched with that of the singer.

“Shut up bud. Sing to yourself. I am here trying to study and your cacophony is bugging me.”

He gave him a dirty look and continued his cackling.

“Seriously, I gifted you the CD so that you could listen to it and be dazzled by the brilliance of the track, not ruin it up.”

“It is Led Zeppelin. What do you reckon? I dance over it. Let me sing.”

Copyright – David Stewart

*Written in response of Friday Fictioneers Writing Prompt.

*And here is the song for those who love it and for those who have never heard it-

*And my e-book (poetry collection) is available free of cost, download it from this link.

Cicadas Haiku

with prominent eyes

cicada hums a love song

debut performance

~

wears a bow of love

aiming for suitable mate

drums beat in stomach

~

a resurrection

its time to born once again

mother earth tears up

~

limbs sweat profusely

heat seeps into the body

hear cicadas’ sing

* The third haiku is based on the fact that some cicadas can lay dormant for as long as 17 years in the womb of the mother earth and one day comes when they come out again in their usual demeanor, which has become a symbol of resurrection.

* It was difficult for me to write haiku about an insect I haven’t got to see and listen to much. I have just faint memories of listening to the singing insects; so can’t be sure whether they were cicadas or not.  Written in response of Carpe Diem # 232.